文案避雷指南:3大难关和7个“避坑”技巧

来源:36氪 作者:网友

文案创作就像一场打怪升级的游戏,而上述三个困境就是必须要穿越的三个“关卡”,每一个“关卡”的雷区截然不同,文案想要成功通关,就需要一份写满实用技巧的“攻略”,以下7个技巧,欢迎身处不同阶段的文案对号入座随意取用。

迷惘期:主动感染“信息焦虑症”

文案创作者进入迷惘期的一大特征就是:脑袋空空,笔头空空,不知道写什么,也不知道怎么写。很多时候,我们会认为自己是因为缺乏文案写作技巧才导致这样的僵局,却忽略了一个更致命的原因:我们压根就没有建立一个健康的信息“输入-输出”循环系统。

对文案创作者而言,保持庞大的信息摄入量是必须的。幻想一下,我们的脑中都有一座信息“蓄水池”,如果我们只会一味地放水而从不蓄水,那它势必难逃空空如也的命运。用一句小学生都懂的道理翻译一下就是,“问渠那得清如许,为有源头活水来”。

不带任何美化或矮化意味地讲,文案的一大任务就是输出信息,并按照消费者容易且乐于理解的形式去“翻译”、传达信息。一个患有“信息焦虑症”、每天能够保证大量信息摄入的文案,一定具有更强的从庞杂信息中抓取真正有增量、有价值信息的能力,也拥有更强的屏蔽噪音的能力,他们对文字的敏感度和理解力也会更高。在文案写作的初期,如饥似渴的“信息焦虑症”能帮助我们有效地拓展视野,积累创作素材,具体技巧有二

建立系统、高效的信息获取体系

互联网时代,海量的信息就这样乱糟糟、闹哄哄地摊开在我们眼前,埋藏在各种网页中的超链接让我们可以在信息之间轻易地跳跃,如果我们脑中没有一张清晰的地图,就很容易迷失在芜杂信息的岔路中。

“信息焦虑症”并不意味着毫无章法地摄入信息,而是需要建立系统高效的信息获取体系,帮助我们以更低的时间和精力成本获得真正有价值的信息。

对于如何给信息分类,杜威十进图书分类法(Dewey Decimal Classification)提供了一种略显简单粗暴但被广泛采用的方法,目前美国95%的公立学校图书馆和全球20万个图书馆都使用着杜威十进制系统。麦尔威·杜威是一名美国图书馆专家,他发明的分类法将图书分为10个大类、100个中类及1000个小类,其中哲学被放在最低的分类码范围中(100大类),因为哲学为所有其他科学奠定了基础,200大类是宗教,接来下是社会科学(300)、语言/自然科学/数学(500大类),科技和应用科学(600大类)、艺术和创造(700大类),文学和修辞(800大类),最后是地理/历史和传记(900大类)。

对于文案创作者而言,杜威十进图书分类法给我们提供了一种构建信息体系的思路。由于在我们的职业生涯中会服务不同的行业和产品,因此必须学会高效快速地了解某个行业、产品的相关信息。譬如,当我们要为一款英文学习APP撰写文案时,我们可能需要补充一些语言学类别的知识,当我们要为一款空气净化器撰写文案时,则需要学习自然科学类别的相关知识。总之,建立了清晰的信息体系之后,我们就知道该去哪个大类中寻找我们需要的信息,无论是在线下的图书馆或者线上的图书购物网站、行业资讯网站,都能快速找到准确的信息。

积累小众冷门的知识增量

平庸文案的一大特征,就是总是在说“正确的废话”,传递的是陈旧、乏味的信息。想要让文案变得更有意思,不妨试试在其中加入一些小众但趣味的知识增量,比如:

所有哺乳动物一生的心跳次数基本相近,都在15亿次左右;

西蓝花、血管网络、河流、海岸线和山脉都在按照“分形”原则“生长”;

鲸死去后,其尸体会在海里滋养出一个生态系统并持续运转100年之久;

年轻人平均每天查看手机的次数达85次……

这种信息的优势在于能让用户产生一种获得新知识的成就感。

image.png

比如下图这组房地产广告,就通过“‘牛拉碾子轧牛料’是中文里最难快速朗读的话”,和“玛丽莲·梦露原先有11个脚趾头”这样鲜为人知的冷知识,连带着告诉用户另一个鲜为人知的事实“北京市区有一片森林和首都机场的面积差不多”以及“北京市区有一片森林比19个天安门广场还大”,突出楼盘惊人的绿化率这一卖点。

怠倦期:提升文字的“代谢率”

当你面对文字就像面对结婚七年的配偶那样“无感”时,说明你已经进入了文案创作的“怠倦期”。这是一个危险的信号,因为“无感”是一种比迷茫、焦虑、痛苦更可怕的状态,它让人失去驱动力,让文案水平停止进化。

处于“怠倦期”的文案创作者,最终要的事情是振奋写作的精神。也就是说,我们必须想办法给自己打鸡血,给写作这一行为添点趣味,这里有2个技巧和大家分享。

建立写作的“仪式感”

在写作之路上苦苦挣扎的,永远不止你一个人,即使是那些拥有高质量、高产量作品的著名作家们也不例外。为了让自己能长期保持充沛的写作劲头,他们发明出千奇百怪的写作“仪式”:

海明威喜欢站着写作,因为这样可以迫使他尽可能简短地表达他的思想。此外,他总是在写得最嗨的时刻停笔,这样做是为了避免第二天遭遇“灵感便秘”。

每天勤奋写作13小时的巴尔扎克是位咖啡狂魔,他每天饮下50杯咖啡,而且专喝浓烈的、不加奶和糖的土耳其咖啡。

《蒂凡尼早餐》的作者杜鲁门·卡波特从不在星期五开篇或完稿,烟灰缸里的烟头不能多于3个,并且他是个“完全的横向作者”,也就是必须横躺在床上或沙发上才能顺利写作。

作家们用各种“仪式”刺激写作的欲望,文案创作者们也可以借鉴,不需要那么极端,给自己创建一个“写作必听灵感泉涌歌单”、给自己准备一个“灵感手抄本”、购入一只能发出复古打字机声响的机械键盘、找一个最舒适的写作角落,或许都能让文案创作这件事变得更有趣、更酷一些。

跳出文字的边界

当文案创作进入怠倦期,不妨彻底跳出日常的文字边界,用“跨界”的方法去寻找灵感。除了文史哲类的书籍,一些自然科学类的书籍、纪录片乃至电影,都能给我们提供许多清新解腻的词汇与句子,带给我们新的灵感。

比如在BBC出品的纪录片《地球脉动》中,这样介绍一种叫做“巢鼠”的小生物:

草类有着惊人的生长力,从冒新叶到开花只需几天时间。草成为了微小的果树,对于居住在草丛中的生物而言,这片草地广袤和高耸如同雨林一般。爬草,可比爬树苦难多了,尤其因为草茎来回摆动。巢鼠的尾巴就像是第五肢,能抓住物体,令它犹如猴子爬树一般敏捷,同事,它能像看地图那样,读懂头顶草茎的纹理,从而找到回家的路。

充满画面感和青草气味的解说文案,即使不看画面,也能构想出一只肥软灵活的巢鼠在草丛中忙碌跳跃穿梭的模样。

又比如在讲述中国烧烤文化的纪录片《人生一串》中,可以看到许多散发着烟火气息的野性文字:

啃羊蹄儿的时候,你最好放弃矜持,变成一个被饥饿冲昏头脑的纯粹的人。皮的滋味,筋的弹性,烤的焦香,卤的回甜,会让你忘记整个世界。眼里只有一条连骨的大筋,旋转、跳跃,逼着你一口撕扯下来,狠狠咀嚼,再灌下整杯冰啤,“嗝~舒服”,剩下一条光溜溜的骨头,才能最终心静如水。

处于“怠倦期”的文案创作者,只有跳出日常工作所接触到的领域和词汇,才能拓展文字的边界,不断获得新的刺激与启发。

瓶颈期:警惕“文字障”的陷阱

佛教有种说法叫“文字障”,意思是说学佛者在阅读佛经时过于执著于文字,让文字从一种载体变成了一种障碍,导致不能透过文字去参悟真正的佛理。

对于文案写作者,尤其是那些已经掌握了不少写作技巧、处于“瓶颈期”的写作者而言,“文字障”同样是一个危险的陷阱。随着各种文案写作技巧的普及,许多文案写作者也从一个极端走向另一个极端:从“毫无章法”变成“用力过猛”。

但就像日本著名家居品牌无印良品(MUJI)的理念不是“这很好”而是“刚刚好”一样,真正优秀的文案写作者懂得拿捏文案的尺度,不强求极端,而是懂得适度与留白,因为只有尺度拿捏妥当的文案,才会让用户感到舒适,并且把注意力真正放到产品和品牌上,而非陷入文字创造的迷雾与陷阱中。

譬如某啤酒广告的文案为:

记得当时血气方刚,

年少轻狂,

不问明日归处,

只谈杯中酒香,

兄弟在旁。

看得出文案作者不乏文字功底,也试图想让文案抓人眼球,但作为一款啤酒的广告文案,就显得有些矫饰过多、用力过猛,不比红星二锅头“将所有一言难尽一饮而尽”寥寥几笔道尽热血兄弟情。

具体应该怎么做,才能让你的文案突破“瓶颈期”,让能力配得上自己的野心呢?

将形容词、副词剔除干净

现在请你幻想自己是一名严格的外科医生,啪啪带上塑料白手套,拿起手术刀,像从一条多刺的鱼中将鱼刺剔除干净那样,将你文字中那些啰嗦、不知所云的形容词和副词都干掉吧。最近,京东推出了一组主题为“带电新人类”的产品宣传海报,文案就不含多余的形容词、副词,而是以简单直白的文案将产品功能、人群洞察串联在一起。

image.png

比如水下无人机的文案为“看看这个世界水多深”,既阐明了产品可以潜入水中进行拍摄的功能,整个文案的口吻也与水下无人机的目标人群(喜爱黑科技产品的“带电新人类”)探索世界的不羁精神相一致。无线挂耳式骨传导耳机的文案为“听什么都要过脑子”,也体现了耳机“骨传导”的产品特点,同时也映射出“带电新人类”较真、有追求的人群特征。这样的文案清爽干净,剔除了形容词和副词也能将产品信息完整地传达给用户。

慎重盲目模仿歌词、段子

现在似乎有一种流行的呼吁是“如果你写不出文案,那就学一下XX写的歌词/XX写的段子吧”,可是歌词毕竟是用来“唱”并抒情的,“段子”是用来博人一笑的,这两种体裁的创作初衷和原理都和广告文案有很大区别。不可否认,这三者之间有一些基础的、共同的写作技巧,但相信我真的很少,广告文案的功课应该是老老实实地琢磨产品、思考沟通策略、打磨文字,而不是拾人牙慧,毕竟跨界跨得太猛容易扯到一些东西。

好文案就是好“翻译”

在商业广告中,文案很大程度上扮演着“翻译”的角色,即将品牌主想要传递的信息翻译成用户喜闻乐见的信息。比如当你要向用户推荐一款粉扑专用清洁液时,你先想传递的主要信息是“粉扑永久了会很脏,需要定期清洗”,而用文案“翻译”后就是“粉扑5天不洗,就比马桶圈还脏”。

又比如你要想用户推销一款售价15元的线上课程,核心想要传递的信息是“学习充电可以提升自己,且课程便宜”,用文案“翻译”之后可能会是“用一杯奶茶的价格买下这节课,让你的思想长肉,而不是腰上长肉”。翻译的基本原则是“信、达、雅”,即准确、通顺、优雅,在文案的创作中,这也是值得参考的一个准则。

结语

文案创作者只有翻越了上述三大关卡之后,才能纵身一跃实现“蝶变”,让文案创作至少不是一件那么令人“痛苦”的事情。在创作的道路上,随时拾起,随时放下,保持进化,保持劲头,希望文中的7个小技巧可以对你有所帮助,希望大家都可以在终点欢聚。


相关文档推荐

2024年中国营销行业AI应用发展研究报告.PDF

1742803952  2.8MB 29页 积分4

离散制造破局之道主数据管理平台重构.PDF

1742450737 詹慧超 4.6MB 37页 积分6

DEEPSEEK对企业财务管理的影响.PDF

1740034311 陈亚盛 3.89MB 60页 积分8

推倒部门墙跨部门沟通与有效合作.PPTX

1739245187 邱明俊 1.49MB 73页 积分10

跨部门沟通与协作.PPTX

1739245160  0.11MB 32页 积分6

跨部门沟通与协作.PPTX

1739245127  0.69MB 60页 积分8

如何做一场成功的事件营销培训.PDF

1739233857  12.81MB 106页 积分10

跨部门沟通与协作.PPTX

1738975733 邱明俊 2.15MB 0页 积分8

相关文章推荐